Translate Extended

A modul segítségével a Magento 2 webáruház installáción belüli boltnézetek fordításai verziókezelés, fejlesztői közreműködés és a klasszikus forráskód deploy nélkül, FTP-n keresztüli fájlfeltöltéssel és egy admin parancsgomb megnyomásával élesíthetők.

Vissza a modulokhoz

A modul üzleti célja

Magento 2-ben a nyelvi állományok egy része HTML-ből generálódik, ugyanakkor számos core funkció és modul javascript-eken keresztül helyzi ki a statikus szövegezéseket. Mivel ezek frontenden való legenerálásához static content deploy futtatás szükséges, nem elegendő a fordítási csv fájlt felhelyezni FTP-n a szerverre, hanem egy kód deploy is szükséges a fordítások érvényesítéséhez. Ez körülményessé teszi a fordítások élesítését, különösen, ha azok viszonylag gyakran változnak, ugyanis alapesetben mindig fejlesztői közreműködés szükséges.

Az Oander Translate Extended modul ezen segít. Használatával a fordításhoz nem szükséges a verziókövetés alkalmazása és a webshop nem használja az alap composer rendszert, lényegesen könnyebbé válik és gyorsul a nyelvi fájlok kihelyezése. A modul segítségével admin felületről egy gombnyomásra futtatható a static content deploy teljes forráskód update kihelyezése nélkül, azaz a fordítások érvénybe lépéséhez nem szükséges kivárni a klasszikus deploy folyamatot.

Admin konfiguráció

A modul kezelése admin felületen a Stores – Configuration – Oander Extensions – Translate Extended menüpontban történik. 2 beállítási lehetősége van, az egyik a global scope alatt érhető el, míg a másik a fordítani kívánt boltnézet kiválasztása után jelenik meg ugyanezen menüpontban.

A modul beállítása

Először válasszuk ki a Default Config-ot az admin felület bal felső sávjában látható Store View lenyíló panelben. Ebben az állapotban a Translate Extended menüpont 2 beviteli mezőt mutat:

  • Enabled: amennyiben YES-re állítjuk és elmentjük a konfigurációt, a modul az új típusú, adminról vezérelhető fordítási metódust alkalmaztatja a webáruházzal.
  • Translation Folder: itt állítható be az a szerveren található mappa, ahová a fordítási CSV-ket fel fogjuk tölteni, és a modul az ide helyezett CSV-kből helyezi ki a fordításokat a frontendre. A modul használatához tehát létre kell hozni a mappát. Ennek olyan mappának kell lennie, ami több szerveres környezetben is közös és változatlan elérési úton található.

A Save Config gomb megnyomásával amennyiben az Enabled YES-re van állítva és a modul megtalálja a helyes fájlt a mappában, akkor a rendszer átáll az új fordítás-kezelési metódusra.

Fordítások érvénybe léptetése

A hagyományos módon előkészített fordítási CSV-t fel kell töltenünk a Translation Folder-be FTP-n keresztül (GIT-et nem kell hozzá használni, ugyanis a modul kikerüli a verziókezelést). Figyeljünk arra, hogy a fordítási fájl ne tartalmazzon szintaktikai hibákat (pl. utolsó sorban enterrel beütött üres sort), mert ezekkel frontend hibákat eredményezhetünk.

Fontos, hogy a modul a locale nyelvi kód alapján keresi a nyelvi fájlokat a mappában és azok alapján azonosítja be, hogy melyik CSV melyik nyelvhez tartozik. Így a fordítási fájlok helyes elnevezése tipikusan például: hu_HU.csv, en_US.csv, hr_HR.csv, stb.

(Amennyiben nem vagyunk biztosak egy boltnézetnél alaklmazott nyelvi kódban, akkor látogassunk el adminban a Stores – Configuration – General – General – Locale Options menüponthoz. Itt a Locale dropdown tartalmazza az összes elérhető nyelvi opciót. Böngésző Inspector segítségével ki tudjuk nyitni a Locale dropdown értékkészletét és látjuk a lehetséges nyelvi kódokat, erről lásd a csatolt screenshotot.)

Amikor elkészültünk a fordítási CSV állománnyal és azt elhelyeztük a megfelelő mappában, akkor az admin felületen ugyancsak a Translate Extended menüpontban állva váltsunk át a fordítani kívánt boltnézetre a Store View lenyíló panelben. Ekkor megváltozik a képernyő és látni fogunk egy Translation Generator Button elnevezésű, „Generate” feliratű gombot. Ennek megnyomásakor a modul törli az aktuális JS fordításokat tartalmazó fájlt majd kiadja a static content deploy parancsot a Magento-nak. Az új fordítások érvénybe lépéséhez szükséges lehet néhány perc, továbbá cache ürítés.

A következő hibajegyek tartoznak EasyRedmine-ban a termékhez: